...

Czasowniki w języku hiszpańskim

Rozpoczęcie nauki języka hiszpańskiego można porównać z pierwszym pójściem na siłownię. Początkowo wszystko jest dla nas nowe, nie do końca umiemy posłużyć się maszynami i często potrzebujemy pomocy trenera. Zaczynając każdy trening, najpierw powinniśmy poprzedzić go rozgrzewką. W nauce języka hiszpańskiego taką rozgrzewką są czasowniki, bez znajomości których ciężko będzie prawidłowo tworzyć zdania.

W dzisiejszym artykule skupię się na opowiedzeniu Ci czym w ogóle są czasowniki i dlaczego są tak ważne w języku hiszpańskim.

Artykuł jest dość długi bo i temat wymaga dokładnego wyjaśnienia. Mówię o tym na samym początku ponieważ czytając go możesz poczuć się przytłoczony nową wiedzą. Dlatego zachęcam do robienia krótkich przerw, tak samo jak podczas treningu na siłowni.

No to zaczynamy!

 

Czy język hiszpański jest trudny?

Zacznę najpierw od odpowiedzi na pytanie wielu uczniów, którzy dopiero zaczynają swoją przygodę z językiem hiszpańskim. Zazwyczaj kiedy do naszej szkoły dzwonią potencjalni, nowi uczniowie, zadają mi pytanie czy język hiszpański jest trudny? Albo inne pytanie: ile czasu potrzeba aby nauczyć się języka hiszpańskiego w sposób komunikatywny? Czy nauczę się hiszpańskiego w miesiąc?

W takiej sytuacji odpowiadam (i chyba Cię niczym nie zaskoczę), że to zależy…
Zależy od zaangażowania, systematyczności i motywacji ucznia. Natomiast w miesiąc nikt nie nauczy Cię żadnego języka, nie oszukujmy się ale na to potrzeba więcej czasu. Jednak w miesiąc mogłabym rozkochać Cię w języku hiszpańskim i sprawić, że zapragniesz się uczyć więcej i więcej po to by wyjeżdżać do Hiszpanii i krajów hiszpańskojęzycznych.

Wszystko jest związane z tym ile serca włożysz w naukę i jakie są motywy jej rozpoczęcia. Wierzę, że jeżeli robisz to dla przyjemności,a nie z przymusu to nauka języka hiszpańskiego będzie sprawiała Ci ogromną radość i nawet się nie spostrzeżesz kiedy zaczniesz rozmawiać po hiszpańsku.

Staram się także od początku przygotować mentalnie ucznia na to, co czeka go podczas kursu. Pozwoli mu to odpowiednio nastawić się na trudności oraz wyzwania, które są najbardziej odczuwalne w pierwszym roku nauki.

Opowiadam jak dzieli się język hiszpański i z czym uczeń będzie musiał się zmierzyć na poszczególnych poziomach. Od razu zaznaczę, że reguł hiszpańskiej gramatyki jest naprawdę dużo. Wiem jednak, że odpowiednia metodologia nauczania, samodzielna praca i dbanie o wysoką motywację pozwolą Ci w przyjemny sposób uporać się ze wszystkimi trudnościami.

Ile czasów jest w języku hiszpańskim?

Zanim przejdę do hiszpańskich czasowników najpierw opowiem Ci jak w ogóle jak podzielony jest język hiszpański.

Zatem, język hiszpański to prawdziwa mieszanka wybuchowa. Możemy wyróżnić aż 7 czasów: 1 teraźniejszy, 3 przeszłe, 2 zaprzeszłe, 2 przyszłe. Dodatkowo mamy peryfrazy werbalne, stronę bierną, mowę zależną, zdania warunkowe i tryby: warunkowy (2 typy), rozkazujący i subjuntivo (jest ich aż 5).

Jak widzisz rozstrzał jest naprawdę potężny i potrzeba czasu aby nauczyć się i zapamiętać odmiany czasowników. Największą trudnością jest to, że w każdym czasie czy trybie hiszpańskie czasowniki odmieniają się w inny sposób ponieważ odmieniają się przez osoby. Dokładnie tak jak w języku polskim. Końcówki dla każdego czasu są inne, a mamy także mnóstwo czasowników nieregularnych.

Ale spokojnie, cała nauka dopiero przed Tobą. Pamiętaj, że nie od razu Rzym zbudowano (Roma no se construyó en un día).

Dzisiaj zajmiemy się tylko i wyłącznie czasem Presente de Indicativo, czyli czasem teraźniejszym. Nauczę Cię odmian hiszpańskich czasowników regularnych i pokażę jak w prosty sposób możesz je pogrupować abyś łatwiej przyswajał nową wiedzę.

Ile czasu potrzeba aby nauczyć się hiszpańskich czasowników?

Zacznę od tego, że w nauce każdego języka obcego, czasowniki odgrywają kluczową rolę. Nie inaczej jest w przypadku języka hiszpańskiego. Czasowniki są podstawą do rozpoczęcia jakiejkolwiek konwersacji.

Z mojego doświadczenia wiem, że możemy nie znać ich prawidłowej odmiany w każdym czasie (teraźniejszym, przeszłym, przyszłym), ale znając bezokolicznik, jesteśmy w stanie się porozumieć nawet jeżeli miałoby to brzmieć jak Kali jeść, Kali pić.

Przypomniał mi się właśnie Rafał, uczeń naszej szkoły, który na początku swojej nauki, znając TYLKO podstawy języka hiszpańskiego, wyjechał do Kolumbii na miesięczne wakacje. Będąc tam, próbował powiedzieć, że jadł coś wczoraj ale nie znał odmiany czasownika “jeść” w czasie przeszłym. Rafał użył bezokolicznika, w tym wypadku – comer i dodawał słowo pasado, które oznacza przeszłość. Dosłownie powiedział “comer pasado” czyli “jeść przeszłość”. Został zrozumiany przez Kolumbijskich przyjaciół. A poradził sobie dlatego, że znał czasownik hiszpański w formie bezokolicznika. Dlatego jeszcze raz podkreślam, że znajomość czasowników w języku hiszpańskim jest niezbędna do podstawowego porozumiewania się.

Ile czasu potrzeba aby nauczyć się odmian hiszpańskich czasowników? I znowu moja odpowiedź będzie brzmiała: to zależy!

Myślę, że zamiast zastanawiać się nad tym pytaniem, lepiej jest wykorzystać czas na realną naukę. Pamiętaj, że każdy uczeń przyswaja nową wiedzę inaczej i w różnym czasie. Jednak na naszych kursach języka hiszpańskiego uczniowie mogą ćwiczyć odmiany czasowników na autorskiej platformie edukacyjnej i to nie tylko w czasie Presente. Wykorzystują czas na naukę jadąc metrem, autobusem czy zwyczajnie czekając na kawę w kawiarni.

Czym jest czasownik i dlaczego jest tak ważny w języku hiszpańskim?

Nie martw się, nie będę Cię teraz przepytywać jak w szkole podstawowej na języku polskim. Podejrzewam zresztą, że pamiętasz o tym, że czasownik jest częścią mowy, którą wykorzystujemy aby powiedzieć o zachodzących stanach i o dziejących się czynnościach wokół nas.

To właśnie czasowniki nazywają czynności wykonywane w danym czasie przez istoty żywe i przedmioty. Nazywają również stany, w których te istoty czy przedmioty się znajdują.

Jeżeli byśmy się zastanowili nad tym co dziś robiliśmy to z pewnością na tej liście znalazłyby się takie słowa jak: obudzić się, zjeść śniadanie, umyć się, wyjść do pracy, iść na zakupy etc. Te wszystkie słowa to właśnie czasowniki, którymi nazywasz czynności realizowane w swoim życiu.

Inaczej mówiąc są to słowa, które opisują Twoją codzienność czyli to co wykonujesz praktycznie każdego dnia. Jeżeli się dłużej nad tym zastanowić to tak naprawdę znajomość czasowników może nam pomóc nie tylko w życiu codziennym, ale i w dużo bardziej skomplikowanych sytuacjach.

Co do zasady, wykorzystujemy je wszędzie.

Najważniejszą jednak funkcją czasowników jest to, że za ich pomocą możesz tworzyć zdania w różnych czasach np. teraźniejszym lub przeszłym. To właśnie prawidłowa odmiana czasowników gwarantuje Ci wszechstronną komunikację na wiele różnych tematów.

Czy hiszpańskie czasowniki są proste do nauczenia?

Odpowiedź na to pytanie jest dość złożona dlatego, że czasowniki w języku hiszpańskim to rozbudowany temat. Nauka tego zagadnienia wymaga czasu, determinacji i systematyczności. Nie da się tego zrobić szybko i bezboleśnie.

Aby nauczyć się czasowników języka hiszpańskiego w sposób łatwy, interesujący i przyjemny warto zastosować strategię uczenia, która oparta jest o mnemotechniki oraz odpowiednią częstotliwość powtarzania (spaced repetition).

Zatem odpowiedź na to pytanie sprowadza się do wyboru odpowiedniej techniki uczenia się i to od niej zależy czy łatwo będzie Ci opanować to zagadnienie.

To trochę jak z matematyką. Początkowo wszystko może wydawać się trudne, ale jak tylko poznasz odpowiednie wzory, sposoby rozwiązywania zadań oraz odpowiednie podejście to wynik zaczyna się zgadzać.

Podział hiszpańskich czasowników

Wśród hiszpańskich czasowników możemy wyróżnić trzy grupy.

Mogę też powiedzieć, że mamy trzy rodzaje czasowników hiszpańskich ale proszę abyś nie myślał, że czasownik ma rodzaj. Absolutnie nie. Rodzaj ma rzeczownik i przymiotnik (w przypadku języka hiszpańskiego jest to tylko i wyłącznie rodzaj męski i żeński, nie ma rodzaju nijakiego jak w języku polskim).

Hiszpańskie czasowniki dzielą się zatem na regularne, nieregularne i zwrotne. Jak na nieszczęście, tych nieregularnych jest bardzo dużo i to właśnie one sprawiają najwięcej problemów początkującym studentom języka hiszpańskiego.

Problemem jest zidentyfikowanie, które czasowniki są akurat regularne, a które nie. Na naszych kursach języka hiszpańskiego uczymy czasowników już od pierwszych zajęć. Z czasem będziesz “wyczuwać” te nieregularne i będziesz wiedzieć jak należy je odmieniać. Wymaga to osłuchania się z językiem, czytania wielu tekstów, zaczynając od najprostszych, a także słuchania podcastów języka hiszpańskiego.

Hiszpańskie bezokoliczniki zakończone są trzema końcówkami: AR, ER albo IR. Są to tzw. trzy koniugacje czasowników.
Każda koniugacja ma swoje, ściśle określone końcówki, które odpowiadają zaimkowi osobowemu. Prościej mówiąc, odpowiadają określonej osobie (odmieniają się przez osoby). W każdym czasie końcówki są inne i należy je po prostu zapamiętać.

Dobrą wiadomością jest to, że najwięcej jest czasowników, które kończą się w bezokoliczniku końcówką -AR.

 

Hiszpańskie czasowniki regularne

Poniżej przedstawię Ci zasady odmiany czasowników w poszczególnych koniugacjach. Każda koniugacja ma ściśle określone końcówki, które odpowiadają zaimkowi osobowemu.

 

KONIUGACJA I – AR

liczba pojedyncza liczba mnoga
o
amos
as
áis
a
an

Aby odmienić czasownik w pierwszej koniugacji należy „odciąć” końcówkę – AR od czasownika głównego, a w jego miejsce dodać końcówki odpowiednie dla każdej osoby.

 

W przypadku czasownika TRABAJAR (pracować) gdy odetniemy końcówkę – AR, pozostaje temat TRABAJ, do którego należy dodać końcówki z koniugacji pierwszej.

liczba pojedyncza liczba mnoga
trabajo
trabajamos
trabajas
trabajáis
trabaja
trabajan

 

KONIUGACJA II – ER

liczba pojedyncza liczba mnoga
o
emos
es
éis
e
en

Aby odmienić czasownik w drugiej koniugacji należy tak samo jak w przypadku pierwszej „odciąć” końcówkę – ER od czasownika głównego, a w jego miejsce dodać końcówki odpowiednie dla każdej osoby.

 

W przypadku czasownika COMER (JEŚĆ) gdy odetniemy końcówkę – ER, pozostaje temat COM, do którego należy dodać końcówki z drugiej koniugacji

liczba pojedyncza liczba mnoga
como
comemos
comes
coméis
come
comen

 

KONIUGACJA III – IR

liczba pojedyncza liczba mnoga
o
imos
es
ís
e
en

Aby odmienić czasownik w trzeciej koniugacji należy analogicznie jak w koniugacji pierwszej i drugiej „odciąć” końcówkę – IR od czasownika głównego, a w jego miejsce dodać końcówki odpowiednia dla każdej osoby.

 

W przypadku czasownika VIVIR (ŻYĆ, MIESZKAĆ) gdy odetniemy końcówkę – IR, pozostaje temat VIV, do którego należy dodać końcówki z trzeciej koniugacji

liczba pojedyncza liczba mnoga
vivo
vivimos
vives
vivís
vive
viven

Hiszpańskie czasowniki nieregularne

W języku hiszpańskim możemy wyróżnić czasowniki:

• nieregularne całkowicie
• częściowo (czasowniki z obocznością w temacie)
• z częściowo nieregularną pierwszą osobą liczby pojedynczej
• z całkowicie nieregularną pierwszą osobą liczby pojedynczej
• nieregularności wynikające z zasad pisowni
• mieszane

Na naukę tych czasowników każdy uczeń musi poświęcić więcej czasu bo są one po prostu trudniejsze i jest ich dużo do zapamiętania. Ja wybrałam dla Ciebie kilka, na podstawie których możesz nauczyć się kolejnych czasowników nieregularnych w języku hiszpańskim.

 

CZASOWNIKI CAŁKOWICIE NIEREGULARNE
Czasownikiem całkowicie nieregularnym jest znany Ci wcześniej SER. Teraz poznasz czasownik IR (iść)

liczba pojedyncza liczba mnoga
voy
vamos
vas
váis
va
van

 

CZASOWNIKI Z OBOCZNOŚCIĄ W TEMACIE

Wymiana (oboczność) pojawia się w formach gdzie temat jest akcentowany, a więc we wszystkich osobach z wyjątkiem 1 i 2 osoby liczby mnogiej. Czasowniki z wymianą (obocznością) przybierają końcówki czasowników regularnych, zgodną z koniugacją do której należą.

 

Wymiana o:ue, RECORDAR – pamiętać

liczba pojedyncza liczba mnoga
recuerdo
recordamos
recuerdas
recordáis
recuerda
recuerdan

 

Wymiana u:ue, JUGAR – grać

liczba pojedyncza liczba mnoga
juego
jugamos
juegas
jugáis
juega
juegan

 

 Wymiana e:ie, QUERER – chcieć, kochać

liczba pojedyncza liczba mnoga
quiero
queremos
quieres
queréis
quiere
quieren

 

Wymiana e:i, PEDIR – prosić

liczba pojedyncza liczba mnoga
pido
pedimos
pides
pedís
pide
piden

Zamiana o:ue oraz e:ie zachodzi we wszystkich koniugacjach, natomiast zmiana e:i zachodzi tylko w czasownikach trzeciej koniugacji (IR).

 

CZASOWNIKI Z CZĘŚCIOWO NIEREGULARNĄ PIERWSZĄ OSOBĄ LICZBY POJEDYNCZEJ

Nieregularność ta zachodzi wśród czasowników zakończonych na -ucir, -acer (poza hacer – robić), -ecer, -ocer


Wymiana c:zc CONOCER – znać

liczba pojedyncza liczba mnoga
conozco
conocemos
conoces
conocéis
conoce
conocen

 

Dodanie -g albo -ig przed końcówką

SALIR – wychodzić

liczba pojedyncza liczba mnoga
salgo
salimos
sales
salís
sale
salen

 

CAER – upadać

liczba pojedyncza liczba mnoga
caigo
caemos
caes
caéis
cae
caen

 

CZASOWNIKI Z CAŁKOWICIE NIEREGULARNĄ PIERWSZĄ OSOBĄ LICZBY POJEDYNCZEJ

SABER – wiedzieć

liczba pojedyncza liczba mnoga
sabemos
sabes
sabéis
sabe
saben

 

CABER – mieścić się

liczba pojedyncza liczba mnoga
quepo
cabemos
cabes
cabéis
cabe
caben

 

NIEREGULARNOŚCI WYNIKAJĄCE Z ZASAD PISOWNI

CONSTRUIR – budować (Wymiana i:y)

liczba pojedyncza liczba mnoga
construyo
construimos
construyes
construís
construye
construyen

 

COGER – brać, chwytać (Nieregularność wymowy i pisowni litery g)

liczba pojedyncza liczba mnoga
cojo
cogemos
coges
cogéis
coge
cogen

 

CONVENCER – przekonywać (Nieregularność wymowy i pisowni litery c oraz z)

liczba pojedyncza liczba mnoga
convenzo
convencemos
convences
convencéis
convence
convencen

 

NIEREGULARNOŚĆ ZWIĄZANA Z AKCENTEM GRAFICZNYM

ENVIAR – wysyłać

liczba pojedyncza liczba mnoga
envío
enviamos
envías
enviáis
envías
envían

 

CZASOWNIKI MIESZANE (łączą różne typy nieregularności)

Wymiana samogłosek e:ie, e:i oraz dodanie litery -g w pierwszej osobie liczby pojedynczej

TENER – mieć

liczba pojedyncza liczba mnoga
tengo
tenemos
tienes
tenéis
tiene
tienen

 

DECIR – mówić

liczba pojedyncza liczba mnoga
digo
decimos
dices
decís
dice
dicen

 

Wymiana samogłosek o:ue, oraz dodanie litery -h

OLER – pachnieć

liczba pojedyncza liczba mnoga
huelo
olemos
hueles
oléis
huele
huelen

 

Wymiana samogłosek i -> y oraz dodanie litery -g w pierwszej osobie liczby pojedynczej

OIR – słyszeć

liczba pojedyncza liczba mnoga
oigo
oímos
oyes
oís
oye
oyen

 

Czasowniki zwrotne w języku hiszpańskim

Czasowniki zwrotne (verbos reflexivos) dzielą się na dwie grupy:

 

1. Czasowniki, które mają dwie formy, w tym jedną zwrotną:

• sentir (czuć), sentirse (czuć się)
• lavar (myć), lavarse (myć się)
• quedar (umawiać się), quedarse (zostawać)

2. Czasowniki, które zawsze są zwrotne:

• quejarse (narzekać)
• levantarse (wstawać)

 

Charakterystyczną cechą tych czasowników jest zaimek – SE, który dołączony jest do czasownika podstawowego w koniugacji – AR, – ER, – IR, np. levantarse.
W odmianie przez osoby zaimek ten stoi zawsze przed czasownikiem.
Czasowniki zwrotne bardzo często odnoszą się do naszych typowych codziennych zajęć, które dotyczą tylko nas samych.

Aby odmienić prawidłowo taki czasownik należy „odciąć” końcówkę zwrotną -se i
zamienić ją na formy dopełnienia dalszego odpowiednie dla każdej osoby:

 

LEVANTARSE – wstawać

liczba pojedyncza liczba mnoga
me levanto
nos levantamos
te levantas
os levantáis
se levanta
se levantan

Przed odmienionym czasownikiem zostały dodane zaimki (me, te, se, nos, os, se).
Tym właśnie charakteryzują się czasowniki zwrotne, zaimki te odpowiadają polskiemu – się, np. myję się, budzę się

Trzeba pamiętać, że czasowniki zwrotne także posiadają swoje formy nieregularne, co oznacza, że poza dodaniem zaimka dopełnienia dalszego, należy zamienić określone samogłoski.

 

VESTIRSE – ubierać się (następuje wymiana e:i)

liczba pojedyncza liczba mnoga
me visto
nos vestimos
te vistes
os vestís
se viste
se visten

 

Tworzenie zdań w języku hiszpańskim

Budowanie zdań w języku hiszpańskim jest tematem bardzo ważnym dlatego postaram się go wytłumaczyć w prosty i zrozumiały sposób.

Przecież to właśnie w zdaniach wykorzystujemy czasowniki.

Już na początku powiem, że szyk zdań w języku hiszpańskim nie jest ściśle określony i zależy od kontekstu zdania. Inaczej mówiąc zależy od tego, co chcemy podkreślić w naszej wypowiedzi, czyli co dla nas jest najważniejsze.

Ważną rzeczą jest wskazanie, że w języku hiszpańskim istnieje, tak samo jak w języku polskim, tzw. podmiot domyślny. Chodzi o to, że to właśnie końcówka odmienionego już czasownika wskazuje na osobę.

Inaczej niż np. w języku angielskim, gdzie czasownik nie odmienia się przez wszystkie osoby w inny sposób.

Zajmijmy się jednak tworzeniem zdań po hiszpańsku.

 

Zdanie oznajmujące po hiszpańsku

Konstrukcja zdania oznajmującego zależy może wyglądać następująco.

podmiot + orzeczenie + okolicznik / dopełnienie

• (Ella) es muy guapa. Ona jest bardzo ładna.
• (Ellos) hablan polaco ahora. Oni mówią po polsku teraz.
• Mis padres viven aquí. Moi rodzice mieszkają tutaj.

Mogę zmienić też szyk dwóch ostatnich zdań aby podkreślić inną informację. wówczas będzie to wyglądać następująco:

okolicznik + no + orzeczenie + (okolicznik / dopełnienie)

• (Ahora) ellos hablan polaco. Teraz oni mówią po polsku.
• Aquí viven mis padres. Tutaj mieszkają moi rodzice.

 

Zdanie pytające po hiszpańsku

Hiszpańskie zdania pytające możemy podzielić na dwa rodzaje. Pierwszy to ten, w którym nie występuje zaimek pytający (co, jak, gdzie, kiedy, ile itd.), a drugi to ten, w którym zaimek pytający się pojawia.

 

Zdanie pytające gdy nie występuje zaimek pytający

 

Jeżeli w zdaniu pytającym nie występuje zaimek pytający (np. qué, cómo, cuál, por qué, dónde itd.) to zdania te zachowują szyk zdania oznajmującego. Aby je odróżnić od zdań oznajmujących musimy uzupełnić je o odpowiednie znaki interpunkcyjne. Zdania pytające mogą także mieć podmiot domyślny.

• (Tú) tienes 3 hermanos. (Ty) masz 3 braci.
• ¿(Tú) tienes 3 hermanos? Czy (ty) masz 3 braci?
• ¿Eres español. (Ty) jesteś Hiszpanem.
• ¿Eres español? Czy (ty) jesteś hiszpanem?
• Ayer estuviste (Tú) en el cine con Juan. Wczoraj byłeś w kinie z Juanem.
• ¿Ayer estuviste (Tú) en el cine con Juan? Wczoraj byłeś w kinie z Juanem?

 

Zdanie pytające gdy występuje zaimek pytający

W przypadku zdań, w których występuje zaimek pytający, szyk zdania jest następujący.

zaimek pytający + orzeczenie + (podmiot) + okolicznik / dopełnienie

• ¿Cuándo vamos al cine? Kiedy idziemy do kina?
• ¿Cuánto tiempo necesitas para prepararte? Ile czasu potrzebujesz aby się przygotować?

 

Zdanie przeczące po hiszpańsku

Szyk zdań przeczących jest taki jak szyk zdań oznajmujących. W wypowiedzi należy tylko dodać partykułę “no”, czyli hiszpańskie nie. Ponadto w zdaniach przeczących także możemy mieć do czynienia z podmiotem domyślnym.

podmiot + no + orzeczenie + okolicznik / dopełnienie

albo
okolicznik + no + orzeczenie (+ okolicznik / dopełnienie)

• El domingo no voy al cine. W niedzielę nie idę do kina.
• Hoy no has tenido clases de inglés. Dzisiaj nie miałeś zajęć z języka angielskiego.

 

Czy istnieje coś takiego jak talent do nauki języków obcych?

Uważam, że każdy jest w stanie nauczyć się języka obcego na poziomie komunikatywnym. Oczywiście, niektórzy uczą się szybciej, inni trochę wolniej i mają większe trudności. Ważne jest jednak to z jaką częstotliwością pracujemy i czy robimy to z pasją czy może z przymusu.

 

Jak nauczyć się czasowników po hiszpańsku?

Najważniejsza zasada przy nauce czegokolwiek, nie tylko języków obcych, to nie poddawać się na samym początku. Popełnianie błędów jest czymś naturalnym i potrzebnym podczas nauki. To właśnie dzięki popełnionym błędom będziesz mógł się na nich nauczyć. W przypadku języka hiszpańskiego nie ma złego czasu na rozpoczęcie nauki.

Ważne by uczyć się języka jednocześnie się nim bawić. Słuchanie muzyki czy podcastów w języku hiszpańskim, a także oglądanie filmów i seriali to podstawowe “wspomagacze”.

Wypracuj swoją metodę nauki języka hiszpańskiego, ucz się słówek dzięki skojarzeniom i korzystaj z mnemotechnik pamięciowych.

Na kursach języka hiszpańskiego w Españolita poświęcamy wiele czasu na naukę hiszpańskich czasowników i robimy to na różne sposoby. Wiemy, że dobre ich opanowanie na samym początku będzie miało wpływ na późniejszą naukę.

 

 

Lista najważniejszych czasowników hiszpańskich

 

Poniżej lista najważniejszych czasowników hiszpańskich:

• Abrir – otwierać
• Actuar – działać, funkcjonować, grać
• Amanecer – świtać / obudzić się wcześnie rano
• Andar – chodzić
• Bailar – tańczyć
• Beber – pić
• Buscar – szukać
• Caer – upaść
• Cambiar – zmieniać się
• Caminar – chodzić
• Cantar – śpiewać
• Cocer – gotować, piec
• Cocinar – gotować, pichcić
• Coger – brać
• Comer – jeść
• Comprar – kupować
• Conducir – prowadzić
• Conocer – wiedzieć
• Construir – budować
• Creer – wierzyć
• Dar – dawać
• Deber – musieć, mieć powinność
• Decidir – decydować
• Decir – powiedzieć
• Defender – bronić
• Dejar – opuścić, zostawić
• Descansar – odpoczywać
• Despertarse – obudzić się
• Dirigir – kierować
• Dormir – spać
• Elegir – wybrać
• Empezar – rozpocząć
• Entrar – wejść
• Encontrarse – znaleźć / spotkać kogoś
• Escuchar – słuchać
• Escribir – pisać
• Esperar – czekać, mieć nadzieję
• Estar – być, czynności zmienne
• Estudiar – studiować, uczyć się
• Haber – mieć
• Hablar – mówić / rozmawiać
• Hacer – robić
• Intentar – próbować
• Ir – iść
• Jugar – bawić się, grać
• Leer – czytać
• Limpiar – sprzątać
• Llamar – dzwonić, wołać
• Llegar – przyjechać, przybyć
• Llevar – nieść, / brać ze sobą
• Llover – padać (deszcz)
• Llorar – płakać
• Mirar – patrzeć
• Mover – poruszyć/ wprawić coś w ruch
• Morir – umrzeć
• Necesitar – potrzebować
• Oir – usłyszeć
• Oler – wąchać
• Pagar – płacić
• Pedir – prosić
• Pensar – myśleć
• Presentar – przedstawić
• Poder – móc/ być w stanie
• Producir – produkować
• Prohibir – zabronić
• Poner – umieścić
• Quedarse – pozostać
• Querer – chcieć
• Reir – śmiać się
• Reunir – zebrać się
• Saber – wiedzieć
• Salir – wyjść
• Satisfacer – zadowolić
• Seguir – podążać za
• Sentir – czuć
• Ser – być, na stałe
• Tardar – spóźnić się
• Tener – mieć
• Tocar – dotykać / grać (muzykę)
• Trabajar – pracować
• Traer – przynosić
• Usar i Utilizar – używać
• Valer – być wartym / kosztować
• Venir – przyjść
• Ver – zobaczyć
• Viajar – podróżować
• Vivir – żyć
• Volver – wrócić / powrócić

Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.